기관회원 [로그인]
소속기관에서 받은 아이디, 비밀번호를 입력해 주세요.
개인회원 [로그인]

비회원 구매시 입력하신 핸드폰번호를 입력해 주세요.
본인 인증 후 구매내역을 확인하실 수 있습니다.

회원가입
서지반출
조선시대(朝鮮時代) 현종(顯宗), 숙종(肅宗), 경종(景宗), 영조(英祖)의 질병(疾病)과 치료(治療)
[STEP1]서지반출 형식 선택
파일형식
@
서지도구
SNS
기타
[STEP2]서지반출 정보 선택
  • 제목
  • URL
돌아가기
확인
취소
  • 조선시대(朝鮮時代) 현종(顯宗), 숙종(肅宗), 경종(景宗), 영조(英祖)의 질병(疾病)과 치료(治療)
저자명
이해웅,김훈,Lee. Hai-Woong,Kim. Hoon
간행물명
大韓韓醫學原典學會誌
권/호정보
2006년|19권 3호|pp.228-254 (27 pages)
발행정보
대한한의학원전학회
파일정보
정기간행물|
PDF텍스트
주제분야
기타
이 논문은 한국과학기술정보연구원과 논문 연계를 통해 무료로 제공되는 원문입니다.
서지반출

기타언어초록

1. King Hyeonjong(1641-1674) mainly suffered from eye disease and abscess. He specially took a hot spring bath for cure of eye and skin problems. He probably died of septicemia and the following gastro-intestinal infection at the age of 34, quite early for his age. 2. King Sukjong(1661-1720) was not very well all through his life, but lived quite longer than other Kings in the Joseon Dynasty. He suffered from various diseases like heart-based heat, abscess, edema, upper respiratory infections, etc. He frequently took the treatments of acupuncture and moxibustion. He presumably died of dysfunction of liver and kidney at the age of 60. 3. King Gyeongjong(1688-1724) suffered from political problems from birth to death, so he may have had excessive mental stress for his poor health. He mainly suffered from heart-based heat and abscess. It is quite not sure why he died in only one month from the onset of his symptoms, so many people thought that he was poisoned to death. He probably died of septicemia and the following gastro-intestinal infection at the age of 37. 4. King Yeongjo(1694-1776) lived for 83 years, which is the longest of all the Kings in the Joseon Dynasty. He mainly suffered from hypofunction of gastro-intestinal system with cold symptoms, coughs, uneasiness. He took various kinds of herbal medicine, of which he took ginseng the most. He is supposed to be dead due to his old age at 83.