- 영어-한국어 단어번역과제에서 이름-일치도와 단어빈도의 효과
- ㆍ 저자명
- 구민모,남기춘,Koo. Min-Mo,Nam. Ki-Chun
- ㆍ 간행물명
- 말소리
- ㆍ 권/호정보
- 2007년|61권 1호|pp.31-48 (18 pages)
- ㆍ 발행정보
- 대한음성학회
- ㆍ 파일정보
- 정기간행물| PDF텍스트
- ㆍ 주제분야
- 기타
This study investigated the roles of name agreement and word frequency in the English-Korean word translation task. Using the low-frequency homonyms with low name agreement as stimuli, Experiment 1 revealed that the name agreement of materials is a determinant which could modulate times to translate English words into Korean equivalents. On the contrary, Experiment 2 showed that the name agreement of materials does not play a decisive role in the translation task, using the low-frequency homonyms having high name agreement as stimuli. In Experiment 3, we identified that the frequency effects observed from previous two experiments are indeed brought about during the lexical access. Our findings suggest that the word frequencies of materials have a strong influence on English-Korean word translation times, and homonyms are represented independently each other in the lexeme level.