- 北京 法源寺에 남긴 韓國人의 발자취
- Korean Traces Left in Fa Yuan Temple(法源寺), Beijing
- ㆍ 저자명
- 朴現圭
- ㆍ 간행물명
- 중국학논총KCI
- ㆍ 권/호정보
- 2003년|15호(통권15호)|pp.270-285 (16 pages)
- ㆍ 발행정보
- 한국중국문화학회|한국
- ㆍ 파일정보
- 정기간행물|KOR| PDF텍스트(0.6MB)
- ㆍ 주제분야
- 인문학
韓中 양국의 교류사를 보면 국경을 서로 맞대고 있는 지리적 여건과 외교적으로 많은 접촉을 가진 역사 관계, 漢字라는 문자를 공유하는 문화 환경으로 인하여 다른 어느 국가도 따를 수 없을 정도로 매우 밀접한 관계를 유지하고 있었다. 이로 인해 중국 대륙을 답파한 고대 한국인이 헤아릴 수 없을 정도로 엄청나게 많다. 특히 北京은 예로부터 燕國과 金, 元, 明, 淸朝의 수도였고, 그리고 오늘날 중국의 수도인 관계로 한국 文士들의 방문이 끊임없이 이어지고 있는 지역이다. 근자에 필자가 관심을 가장 많이 쏟은 분야는 고대 한중 문화 교류의 실체를 밝히는 작업이다. 북경은 한 나라의 문화 중심지이자 고대 문물과 유적이 많이 남아 있는 곳으로 필자가 학술 조사 작업하는 데에 비교적 좋은 여건을 구비하고 있는 도시이다. 필자는 한중 수교 직전 처음 북경을 답파한 이후 수십여 차례 이 지역을 방문할 때마다 공공도서관과 유적지를 찾아다니며 한중 교류
笔者站在研究韩中文化交流的立场,感觉研究留在中国大陆的古代韩国人的足迹非常有意义,而且对阐明韩中两国交流史也有意义。此次研究留在北京法源寺的古代韩国人的足迹,也是从这立场出发的。法源寺是北京古寺之一,同时也是当今中国佛教学教育的中心寺院。该寺院是唐太宗为入侵高句丽的战争时阵亡的战士而建。寺院原名为悯忠寺,後改为大悯忠寺,明朝时改为崇福寺,清朝时重新改为法源寺,一直沿用至今。 朝鲜使节团作为使臣赴明清,留下了燕行錄和相关文献,留下了他们造访法源寺的记錄。朴趾源在《热河日记》中记述了法源寺的由来与遗址,金景善在《燕辕直指》中,除《热河日记》的记錄以外,还添加了游历法源寺的记錄。李肇源在《燕蓟风烟》中,记述了清朝文人周达介绍法源寺由来与遗迹的内容。又在朝鲜文献中有金正喜和李尚迪造访法源寺的记錄。朝鲜文献的法源寺记錄中,有一些中国文献中没提过的内容,所以具有很高的史料价值。此外,《法源寺志》与拓本中也记述了朝鲜人闵种默和广玉留下的题诗和对联。这些史料对了解韩中交流具有很高价值。 古代,北京地区有许多寺院,其中有不少保留至今。这些寺院中,除法源寺以外,还有不少是古代韩国人访问过的地方。今後,对此的调查与分析还将继续,有必要对此给予高度的关注。最後,希望笔者的此项研究能夠对21世纪韩中两国的友好发展有一定的帮助。 【주제어】 法源寺, 憫忠寺, 崇福寺, 北京, 寺刹, 高句麗, 朝鮮, 燕行使
一. 서론 二. 法源寺의 유래와 변천 三. 조선 사신 燕行錄에 보이는 法源寺 四. 法源寺志에 보이는 조선인의 기록 五. 결론