- 중국어 기본 어휘 교육을 위한 《當代漢語學習詞典》의 분석
- ㆍ 저자명
- 백종인
- ㆍ 간행물명
- 중국학논총KCI
- ㆍ 권/호정보
- 2010년|29호(통권29호)|pp.1-18 (26 pages)
- ㆍ 발행정보
- 한국중국문화학회|한국
- ㆍ 파일정보
- 정기간행물|KOR| PDF텍스트(0.69MB)
- ㆍ 주제분야
- 인문학
외국어를 학습하고자 한다면 가장 필요한 공구서가 바로 사전일 것이다. 우리는 중국어를 학습하면서 여러 사전을 접해보았다. 사전에는 공통적인 특징이 있는데 그중 하나가 바로 단어에 대한 해설이다. 중한사전이라면 어떤 중국어 단어를 이에 합당한 한국어 단어로 대체한다든지, 어떤 정의를 내린다든지, 설명을 하게 된다. 그러나 어떤 방법을 사용하더라도 사전을 사용하는 사람에게 시원한 답을 주기 어려운 것이 또한 사전의 결점이다. 사실 서로 다른 문화와 습관을 가진 두 언어를 일대일 대응 시킨다는 것은 너무나도 어려운 일이다. 결국 사전을 펼쳐보면 한 단어에 수록된 여러 의미 가운데 사용자는 자신의 판단에 따라 이중 어느 한 의미를 선택하여 적용하거나 이해하게 되면서 오류가 생겨나게 된다. 또 사전을 편찬하면서 느끼는 가장 큰 어려움은 어떤 중국어 단어에 맞는 의미풀이를 찾지 못할 경우이다. 이는 중국에는 있는 데 한국에는 없는 경우, 혹은 한국에 있었지만 그 단어가 사장되어 지금 찾기 어려운 경우 등이 있을 수 있다. 또한 사전의 사용자는 어떤 단어의 의미를 추구하는 것 외에도 그 단어를 익혀서 활용하고 싶어도 단편적인 예문의 한계에서 벗어나지 못하는 경우도 있다. 따라서 사전은 그 나름대로의 한계성을 가지고 있고, 현재 이러한 한계성을 뛰어넘기 위해 많은 노력을 기울이고 있다.
我们幾乎天天接触词典,看过的词典不少,但对外汉语词典并不多。而且编写方法比较守舊,跟不上信息时代发展的步伐,不能满足读者的要求。在外語學習中,對學習者來說最重要工具書可以說是詞典了。一部詞典的好與壞常常能對學習者的學習起到很大的影響。2005年《當代漢語學習詞典》问世以后,一直特别关注它的特点和在詞匯、形式、例句和解釋句上存在的一些問題。 本論文從評《當代漢語學習詞典》的特點入手來談一部以學習者爲中心的《漢語學習詞典》編撰過程中的一些理論思考和探索之我見。筆者贊成學習詞典的分級,幷主張初級的學習詞典必須考慮\"國別化\"。《當代漢語學習詞典》的体系很特别,但我们需要形式上更独特的学习词典。学习词典收詞不多,因此已经抛弃了查生词方面的一些功能。那么这样的学习词典能强调的就是学习基礎词汇的功能。我们要考虑的不是查的词典是读的词典。對學習詞典來說,唯有從使用者的角度出發來考慮,才能有效地將詞語的槪念明確起來。本文希冀對《漢語學習詞典》的編撰起到片瓦之功。 주제어 : 중국, 사전, 학습사전, 《當代漢語學習詞典》, 대외한어 中國, 詞典, 學習詞典, 《當代漢語學習詞典》, 對外漢語 China, Dictionary, Learner\'s Dictionary, 《Modern chinese Learner\'s Dictionary》, Teaching Chinese to Foreigners
1. 기본 어휘 교육을 위한 학습사전의 중요성 2. 《當代漢語學習詞典》의 장점 3. 《當代漢語學習詞典》에 나타난 오류 4. 중국어 기본 어휘 교육을 위한 학습사전의 편찬 방향