기관회원 [로그인]
소속기관에서 받은 아이디, 비밀번호를 입력해 주세요.
개인회원 [로그인]

비회원 구매시 입력하신 핸드폰번호를 입력해 주세요.
본인 인증 후 구매내역을 확인하실 수 있습니다.

회원가입
서지반출
The Tradition of ‘Plagiarism’ in Chinese Poetry
[STEP1]서지반출 형식 선택
파일형식
@
서지도구
SNS
기타
[STEP2]서지반출 정보 선택
  • 제목
  • URL
돌아가기
확인
취소
  • The Tradition of ‘Plagiarism’ in Chinese Poetry
저자명
嚴貴德
간행물명
중국학논총KCI
권/호정보
1995년|4호(통권4호)|pp.33-43 (11 pages)
발행정보
한국중국문화학회|한국
파일정보
정기간행물|KOR| 이미지(3.17MB)
주제분야
인문학
서지반출

기타언어초록

Something regarded as taboo in one culture may be exciting and pleasant in another culture. If we judge another culture by the standard of our own culture, we cannot really understand the people whose culture differs from ours, and perhaps we may have difficulty in living together with them harmoniously on this planet. In order to understand each other, we should adopt the attitude of cultural relativity toward other cultures. Cultural relativity is the idea that each culture must be approached on its own terms(Nanda, 1990). Chinese literati had the tendency to \'plagirize\' the poems written before them. They intentionally put a stanza used in another person\'s poem in their own poems. Such plagiarizing was not subject to criticism at all; rather it was regarded as a natural form of creativity. If poets used a part of another work at the right place, they were often praised for their competence to revive their predecessor\'s works and for displaying their erudition. Even the statement that \"there is no word without an original source\" functioned as the criterion to evaluate poems in the Song Dynasty when plagiarizing was the fashion of the poetic world(Liu, 1978).

구매하기 (4,000)
추천 연관논문