This study aims at comparing different and similar patterns of formations of shorten words (abbreviations) in Korean and English. Abbreviations have been used in both languages for economical, effective, interesting, and creative communication. With the rapidly increased use of messaging, email, and SNS, abbreviations have been used more widely to use the languages more in a speedy and interesting way. One unique and new way of forming abbreviation in Korean is shortening a word or phrase by using the first consonant of the syllable(ㄱㅅ = 감사) or word (ㅅㅊ =생일축하). To shorten a phrase or a sentence in English the first alphabet of the word is used (FYI =for your information, BTW = by the way), but in Korean a syllable from the words should be chosen to shorten a phrase or a sentence (금사빠 = 금방 사랑에 빠지는 사람, 팩폭 =팩트 폭력). Also the sounds of numbers and letters have been used in shortening words to use the language more creatively and humorously. This study shows the similarities and differences in forming abbreviations in Korean and English and could be used for the learners of Korean and English as a foreign language.