- 서구 사상의 東進과 중국 근대 “戱曲改良”
- ㆍ 저자명
- 金明學
- ㆍ 간행물명
- 중국학논총KCI
- ㆍ 권/호정보
- 2002년|13호(통권13호)|pp.69-87 (19 pages)
- ㆍ 발행정보
- 한국중국문화학회|한국
- ㆍ 파일정보
- 정기간행물|KOR| PDF텍스트(0.6MB)
- ㆍ 주제분야
- 인문학
`오늘날 중국에 존재하고 있는 희곡 즉, 극 양식은 전통희곡과 話劇으로 대별할 수 있다. 전통희곡은 오랜 역사를 통해 중국의 문화 속에서 성장․발전해온 중국 고유의 극 양식이며, 話劇은 서구에서 중국에 이입되어 발전해온 외래의 극 양식이다. 전통희곡과 화극은 때로는 배타적으로 서로 다른 방향으로 발전해오기도 했지만 또 때로는 상호 영향을 끼치며 보완하는 관계를 유지하기도 하였다. 그러면서 서구 희곡이 오늘날의 모습으로 중국의 무대에 뿌리내리기까지는 많은 우여곡절을 거치지 않으면 안되었다. 서구 희곡이 중국에 이식되어 중국의 전통희곡과 최초로 만나게 된 것은 20세기 초의 일이다. 당시 전통희곡은 “舊劇”, 서구에서 전래된 희곡은 “新劇”이라고 명명하여 구분하였다. 이 新․舊 두 희곡의 접촉을 큰 틀에서 본다면 양자의 관계는 변화․변천의 과정이라고 할 수 있다. 전통희곡은 서구 희곡을 중국에 뿌리 내리게 하는 터전을 마련해 주었고, 서구 희곡은 전통희곡을 새로운 방향으로 변화하게 하는데 기여했기 때문이다. 이 과정에서 주목해할 것은 이질`오늘날 중국에 존재하고 있는 희곡 즉, 극 양식은 전통희곡과 話劇으로 대별할 수 있다. 전통희곡은 오랜 역사를 통해 중국의 문화 속에서 성장․발전해온 중국 고유의 극 양식이며, 話劇은 서구에서 중국에 이입되어 발전해온 외래의 극 양식이다. 전통희곡과 화극은 때로는 배타적으로 서로 다른 방향으로 발전해오기도 했지만 또 때로는 상호 영향을 끼치며 보완하는 관계를 유지하기도 하였다. 그러면서 서구 희곡이 오늘날의 모습으로 중국의 무대에 뿌리내리기까지는 많은 우여곡절을 거치지 않으면 안되었다. 서구 희곡이 중국에 이식되어 중국의 전통희곡과 최초로 만나게 된 것은 20세기 초의 일이다. 당시 전통희곡은 “舊劇”, 서구에서 전래된 희곡은 “新劇”이라고 명명하여 구분하였다. 이 新․舊 두 희곡의 접촉을 큰 틀에서 본다면 양자의 관계는 변화․변천의 과정이라고 할 수 있다. 전통희곡은 서구 희곡을 중국에 뿌리 내리게 하는 터전을 마련해 주었고, 서구 희곡은 전통희곡을 새로운 방향으로 변화하게 하는데 기여했기 때문이다. 이 과정에서 주목해할 것은 이질
中國傳統戱曲到了20世紀初期,具有漫長的歷史,經過很多作家和藝人具有相當完整的藝術體系。但隨着中國人開始接觸西方戱劇形式話劇就大大的改變了傳統的戱劇觀念, 中國傳統戱曲變成被批判或者改良的對象。則“戱曲改良”這股聲勢浩大的戱劇思潮出現了。它是晩淸時期維新派和革命派知識分子爲變革社會而創導的。太平天國、洋務運動、戊戌變法、義和團運動之後, 中國知識分子一方面爲了中國民族的再次崛起, 又一方面師夷以制夷, 把中國的一切都拉到改良的潮流之中去了。中國傳統戱曲, 爲中國最具有民族特色的文藝形式也變成改良的對象。 正値中國民族的“生存危亡之秋”, 他們呼號鼓吹革命, 提唱民主, 反對外勢侵略, 引起了晩淸社會變革的浪潮。他們都淸醒地看到了灌輸文明”、開通民智”在晩淸社會變革中的重要作用。這其中, 他們認爲最迅捷有力而效能又最爲顯著的宣傳手段, 當是寓敎於樂的文藝; 而文藝當中又數戱劇最爲得當。因爲中國文字繁難, 學界不興, 底層社會能識字讀報者非常少見, 以文字爲載體的文藝體裁難以普及。而當時中國戱曲已經失去其在元明時期的生機活力, 過多注重曲律和形式而忽略乃至忘却了戱劇所應有的內容和价値, 而內容上陳舊落俗, 形式上機械呆板, 這就使其難以擔負起喚醒民衆、開啓民智的歷史史重任。正是因爲戱劇在現實社會變革中已成爲宣傳民衆搭輸文明的利器, 所以, 在晩淸中國社會急劇變革的浪潮中, 傳統戱曲的改良乃是勢在必行。 “戱曲改良”理論家們借鑒那些宣揚國家思想、民族觀念的西方戱劇作爲戱曲改良的模範。於 是, 在形式方面改良戱劇廢止作爲中國戱曲最特點的唱, 而代替說白。這是爲了增强戱劇宣傳啓蒙
1. 서론 2. 근대 희곡개량의 배경과 전개 3. 근대 희곡개량의 이론 4. 개량희곡의 면모와 특성 5. 결론